聖書のみことば 改ざん部修正 まとめ

                                                     2016年 2月15日




   1. 聖書改ざんの背景:  ギリシャ語新約聖書の ビザンチン型(○)と アレキサンドリア型(×) の違い、現代訳聖書における改ざん、日本語聖書(×)


   2. 特に重要な改ざん・誤訳箇所の修正(基本的な教理に関わる部分)  マルコ16:9〜20、Tコリント13:10、 ・・・ カリスマ信仰、  Tテサロニケ4:16、マルコ9:44、Uペテロ3:10 ・・・ 終末とさばき、  ルカ11:2−4、マタイ6:9−13 ・・・ 主の祈り、  Tテモテ3:16、 ヨハネ8:24 等、Tヨハネ5:7、8  ・・・ 御子イエス様の神性、神の三位一体


   3. 旧約聖書(各論・創世記〜)  イザヤ57:16、創世記6:3、 T 歴代誌5:26、イザヤ49:12、 イザヤ61:1、2、マラキ4:2、  ダニエル8:12、9:27 NEW 2019 11/29


   4. 新約聖書(各論・福音書  マルコ4:24(**)、 マルコ14:33(*)、 マルコ7:22、マタイ6:23、 マタイ6:33、ルカ6:32−34、 マルコ9:24、9:49、 マタイ5:18、  マルコ5:28、マルコ11:23、24(改定) NEW 2020 2/29


   5. 新約聖書(各論・使徒行伝〜黙示録   エペソ(全体)(*、**)(2016 3/1)、使徒8:37、黙示録15:2、 Tコリント13:4−7、ガラテヤ5:22、23、T コリント15:52、黙示録10:7、黙示録13:1、黙示録17:10、:18、  黙示録10:8 NEW 2019 11/18

                 * ゲッセマネ: 最大の霊の戦いの箇所、  エペソ: 教会論と 霊の戦い ・・・ 変遷を多く受けています
                 ** 神の言葉を 「聞く」 ということ    ・・・・ 主はことばの神
                 *** 「カリス」 = 単なる「恵み」でなく、 「この上ない恵み」、「偉大なる恵み」 のニュアンス。


   6. トピックス:(死海写本−イザヤ書、 日ユ同族論関係、 ゲゼルカレンダー、 沖縄のフェニキア遺跡、他)  全歴史7000年説の計算 NEW 2019 9/2




  § 資料・リンク:

        ワードプラネット(日本語は口語訳で△)は、英語が KJV(新約○)ギリシャ語新約Textus Receptus ビザンチン型で○(1516年印刷、 1894年改定)
        Textus Receptus (1894) の訳文(○)    ギリシャ語の台湾語訳(ただし アレキサンドリア型 △)・語句を調べるには良い
        聖書箇所の Photo

        ヘブライ語(マソラ本文)−英語対訳(○)
         ヘブライ語旧約聖書の台湾語訳(○)         死海写本(イザヤ書1−66章)(○)
         google翻訳(ヘブライ語 → 英語、日本語など) ただしgoogle翻訳は”荒らし”が多い(△)

           ex) 英語-ヘブライ語(マソラ本文)対訳(出エジプト3:14)○   The Holy Bible (Greek)(ヨハネ8:24、28)○


          対NIVの削除箇所表           戦慄すべき聖書翻訳の実態  シナイ写本の検証


            cf. シナイ写本(Tテモテ3:16(×))       StudyBible 70人ギリシャ語訳(出エジプト3:14(×))
               明治元訳聖書(新約・アレキサンドリア型△)(Tコリント13:10「者」250コマ、Tヨハ5:7(アレ型)355コマ)

         ルター訳(1545年)等の古典訳一覧との比較 : ルター訳 1545年  ←  Textus Receptus (ビザンチン型で○) 1516年印刷




             トップへ戻る